Traducción

El responsable de cada proyecto concreto estará en contacto con el cliente para detectar sus necesidades y asesorarle sobre el tipo de servicio que más se ajusta a las mismas. En función del tipo de traducción (técnica, literaria, comercial, etc.), el responsable del proyecto escogerá los profesionales más indicados para llevar a cabo el mismo, coordinando el equipo, compuesto normalmente por uno o varios traductores y un revisor. La figura del revisor es clave, pues se encargá de supervisar la adecuación del contenido y el estilo al objetivo concreto del texto, asegurando la calidad y excelencia de la traducción.

Además, el responsable del proyecto garantizará el cumplimiento de los plazos acordados, adaptando el trabajo a sus requerimientos particulares, con el objetivo de alcanzar la máxima satisfacción de los clientes.

No se ha detectado reproductor Flash